Carrozzeria Margot GoodbyeGoodbuy| FarmaciaWurmkos | 18.02.2016

(© Filippo Armellin 2010)

Carrozzeria Margot 
GoodbyeGoodbuy auction

un progetto di Francesco Bertelé e Antonio Guiotto

allestimento in collaborazione con Wurmkos

Farmacia Wurmkos

via Puccini, 60 Sesto San Giovanni (Mi)

Opening 18th February, 2016 – h 18,30

until 7th March, 2016

uc?export=download&id=0B4ZSoQfv7eP4eVdlVTR4VWd2ZzQ&revid=0B4ZSoQfv7eP4V2c3a2R2ck9lTHQ3RDdUaDNZRnRucldhSWRVPQ | [TW]carrozzmargot



TERRAZZA | INVITO 24.09.2014 ore 18.30 | Roma, Quadriennale di Roma e Associazione Civita

Con piacere vi segnaliamo che Carrozzeria Margot è presente su questa pubblicazione…

Jas Gawronski presidente Quadriennale di Roma

Gianni Letta presidente Associazione Civita

hanno il piacere di invitarla alla presentazione del volume


artisti storie luoghi in ltalia negli anni zero

di Laura Barreca, Andrea Lissoni, Luca Lo Pinto, Costanza Paissan

Marsilio Editori

interviene Alessandra Mammì in conversazione con gli autori

mercoledì 24 settembre 2014 _ ore 18.30

Roma, piazza Venezia 11 _ Associazione Civita

un evento Quadriennale di Roma, Associazione Civita, Marsilio Editori

Jas Gawronski, Chairman of Quadriennale di Roma

Gianni Letta, Chairman of the Associazione Civita

are pleased to invite you to the presentation of the book


artists histories places in ltaly in the 2000s

by Laura Barreca, Andrea Lissoni, Luca Lo Pinto, Costanza Paissan

Marsilio Editori

Featuring Alessandra Mammì in conversation with the authors

Wednesday 24 September 2014 _ 6:30 p.m.

Roma, piazza Venezia 11 _ Associazione Civita

An event organized by Quadriennale di Roma, Associazione Civita, Marsilio Editori

Ufficio stampa Quadriennale di Roma

Novella Mirri e Maria Bonmassar

t. 3346516702_t. 335490311

e-mail ufficiostampamirribonmassar

Ufficio stampa Associazione Civita

Rachele Mannocchi, t. 06 692050307; e-mail mannocchi

Barbara Izzo-Arianna Diana, t. 06 692050220-258; e-mail izzo

Ufficio stampa Marsilio Editori

Chiara De Stefani

t. 041 2406515

e-mail c.destefani

Press office Quadriennale di Roma

Novella Mirri e Maria Bonmassar

t. +393346516702_t. +39335490311

e-mail ufficiostampamirribonmassar

Press office Associazione Civita

Rachele Mannocchi, t. mannocchi

Barbara Izzo-Arianna Diana, t. +39 06 692050220-258; e-mail izzo

Press office Marsilio Editori

Chiara De Stefani

t. +39 041 2406515

e-mail c.destefani

invito stampabile.pdf

coloc #3 l Canal 05, Brussels l 29th June 4-9 pm | #lesamisdecm


is pleased to invite you to coloc #3 with Saga Asgeirsdottir, Sylvain Chauveau, Nina De Angelis, Thibaut Espiau, Valentin Ferré, Bérénice Merlet, Armand Morin, Géraldine Py and Roberto Verde.

coloc #3 will be open to public on Sunday 29th June from 4 pm to 9 pm.
in Canal 05, in 5 Boulevard Barthélémy, Brussels

coloc is the proposition for a dialogical project which takes the form of an artistic cohabitation in a given space. Artists are invited to share a space of creation. The notion of space is each time redefined and it can either be a physical space or a real or imaginary situation.
For coloc #3 the commun ground for the dialogue is a given situation/instrument/scenario, freely inspired to the telephone game. The game is taken as a pretext for experiment different ways of making and unmaking open transmissions.
coloc is born from a dialogue between Francesca Chiacchio and Michela Sacchetto.

C’est avec plaisir que nous vous invitons à coloc #3 avec Saga Asgeirsdottir, Sylvain Chauveau, Nina De Angelis, Thibaut Espiau, Valentin Ferré, Bérénice Merlet, Armand Morin, Géraldine Py et Roberto Verde.

coloc #3 sera ouvert au public le dimanche 29 juin de 16h à 21h.
à Canal 05, en Boulevard Barthélémy, 5 Bruxelles

coloc est un projet de dialogue, qui prend la forme d’une cohabitation artistique dans un espace donné. Les artistes sont invités à partager l’espace de création. La notion d’espace est redéfinie à l’occasion de chaque proposition et varie d’un lieu physique à une situation réelle ou imaginaire.
Pour coloc #3 l’espace de dialogue commun est une situation/un instrument/un scénario donné, librement inspiré par le jeu du téléphone. Ce jeu est pris comme prétexte pour expérimenter différentes manières de faire et défaire des transmissions ouvertes.
coloc est un dialogue initié par Francesca Chiacchio et Michela Sacchetto.

28 mai – Quartier Jean Macé, Lyon “la recherche de l’eau” | #lesamisdecm

Caro Amico,
ho il piacere di invitarti a brindare alla fine dell’avventura "la ricerca dell’acqua", domani, 28 maggio, a partire dalle ore 18,30 sul sito della Factatory (Avenue Jean Jaurès, gare Jean Macé, Lyon 7ème).

Cher Ami,
j’ai le plaisir de t’inviter demain, 28 mai, à partir de 18h30, sur le site de la Factatory (Avenue Jean Jaurès, gare Jean Macé, Lyon 7ème), au vernissage de ‘la recherche de l’eau’.


‘la recherche de l’eau’ un projet de Paola Monasterolo, suite à sa résidence au sein d’un atelier de la Factatory, dans le cadre de City Switch – Lyon 2014.
Avec la collaboration de: Angelo Casalone, Julie Menegelle, Marie Bassano, Namzi Ornek, Rosario Calabrese, Vincent Farge.

Galerie Tator en partenariat avec Progetto Diogene et Artegiovane (Turin, Italie)


The land across the blind, Hera Büyüktaşçıyan, 20.05.2014, Tuesday, 17:00. Istanbul |#lesamisdecm

Galeri Mana


The land across the blind

Hera Büyüktaşçıyan

20.05.2014, Tuesday, 17,00

Galeri Manâ and curatorial duo Francesco Urbano Ragazzi participate to the national mourning that has so deeply stricken the Turkish people and express their intense solidarity, therefore the opening of the exhibition Hera Büyüktaşçıyan -The land across the blind will be held with no official celebration on Tuesday May 20.


Hera Büyüktaşçıyan, Breathing under water, 2013.

Galeri Manâ is pleased to announce Hera Buyuktasciyan’s first solo exhibition at the gallery, ”The land across the blind” between the dates 20 May – 28 June 2014. Taking the relationship between sea and land as a metaphor, the exhibition explores the potential “to see beyond the visible”, understood in art historical and anthropological terms.

The exhibition takes its title from the prophecy of the oracle of Delphi that Byzas of Megara followed in his quest to found the new city of Byzance. Building on the speculative movement of the prophecy that defines a piece of land by its position “across the blind” and a promise to be seen, Buyuktasciyan’s drawings and installations explore the relationship between the visible and the invisible, evoking a movement on the axis of presence and absence. Beyond the static and retinal understanding of vision, they stretch out towards movement in space and time on one hand, and cognitive processes such as contemplation and remembrance on the other. In Buyuktasciyan’s installations, architectural structures such as balconies and docks point to a transitional space between inside and outside, the past and the present time, the submarine realm and the surface of the land. Taking sea navigation and the relationship between land and sea as metaphors, the exhibition delves into traces beyond the visible surface of things, the sediments of passing time, and the topographic and historical depths of its location, Karakoy and Galata.

An artist book will be published at the occasion of this exhibition, focusing on Buyuktasciyan’s creative process. A conversation between Hera Buyuktasciyan, curatorial duo Francesco Urbano Ragazzi and Asli Seven, who have contributed to the publication, will be held at Galeri Mana on Tuesday, 20 May 2014 at 5pm.

Hera Buyuktasciyan uses metaphors from local myths, historic and iconographic elements, opens a new narrative scope for the ‘other’ in her works and combines it with concepts of absence and invisibility to compose an imaginary connection through identity, memory, space and time.

Buyuktasciyan’s recent exhibitions include “In Situ”, PIST// Interdisciplinary Project Space, Istanbul (2013); “Envy, Enmity, Embarrassment”, ARTER, İstanbul, (2013); BLUR, Weltraum, Munich (2012); Reflecting on Reflection, Galeri Mana, İstanbul (2012);, Munich-İstanbul (2010-2011). Buyuktasciyan realized a performance and sound installation called “The Afternoon Odyssey” at SALT Beyoglu in 2012. She has recently participated un the residency programs at PIST// Interdisciplinary Project Space, Istanbul (2012); AIR DROP, Stockholm (2012); Villa Waldberta, Munich (2012) Arts and Cultural Studies Laboratory, Yerevan (2011). Buyuktasciyan was the Turkey finalist for the 2012 Henkel Art Prize and she was recently invited to participate at the Delfina Foundation Residency in London in summer 2014.

Born in 1984 in Turkey, Hera Buyuktasciyan lives and works in İstanbul.

Galeri Manâ, located in the Tophane district of Istanbul, is a converted wheat mill that dates to the 19th century. Founded by Mehves Ariburnu in 2011, the gallery seeks to establish an inclusive and interdisciplinary dialogue through its artistic program, special events and publications. Galeri Manâ works with artists who stand on the edges of contemporary artistic practice by investigating the boundaries of their mediums and expanding their conceptual reach.

Galeri Manâ is open Tuesday – Saturday between 11:00 – 18:00.

Facebook Like Button Tweet Button

Galeri Mana

+90 212 243 6666

Kemankeş Mahallesi
Ali Paşa Değirmeni Sokak, no. 16 – 18
34425 Beyoğlu, İstanbul, Turkey

Francesco Fonassi _ Canto minore (Minor Strain) _ 14.05.14. h.19.00 _ Auditorium Parco della Musica, Roma | #lesamisdecm

Canto minore

/Minor Strain

Progetto audio, installazione e mix / Audio project, installation and mix: Francesco Fonassi
Progetto audio e sviluppo codici sorgente / Audio project and Source codes development: Michele Ducceschi

Fotografia e montaggio video / Video editing and photography: Francesco Fonassi
Operatore video / camera operator: Stefano Gatti
Fotografo di scena / Set photographer: Francesco Demichelis

Pubblicazione / Publication: Valerio Mannucci, Francesco Fonassi
Contributi di/ Contributions by: Valerio Mannucci, Daniela Zangrando, Alberto Tadiello,
Michele Ducceschi, Alessandra Messali, Francesco Demichelis, Francesco Fonassi.

Progetto grafico / Graphic project: Giandomenico Carpentieri.

Prodotto da / Produced by: Fondazione Musica per Roma.

si ringraziano / thanks to: NERO Magazine, Carola Bonfili,
Diego Marcon, Nicola Saponaro, Michele Lombardi, Giacomo Monizza, Giorgio Presti.


Il progetto viene presentato in occasione di due mostre personali /

The project will be presented in occasion of two solo exhibitions :

Canto Minore (Minor Strain)

A cura di / Curated by
Anna Cestelli Guidi
per / for One Space/One Sound

Sound première:
cavea Luciano Berio, 15.05.14 _ h.19:00 / 7 pm

Inaugurazione / Exibithion opening:
15.05.14 _ h.20:00 / 8 pm

fino al / until 08.06.14

Auditorium Arte
Auditorium Parco della Musica di Roma

viale Pietro de Coubertin, Roma.


Canto Minore (Minor Strain)

A cura di / Curated by
Denis Isaia e Federico Mozzonelli

per / for : Der Blitz 2014
MAG Museo Alto Garda
in collaborazione con / in collaboration with
MART Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto

Inaugurazione / Exibithion opening:

27.06.2014 _ h. 18.00 / 6 pm

fino al / until _ 18.00 / 6 pm

Galleria Civica G. Segantini

Via Segantini, 9 – Arco (TN)


Un live set da Canto minore (Minor Strain), adattato per gong solo ed elettronica

sarà presentato come preview presso A Palazzo Gallery, Brescia, l’11.05.14, h.21:00,
in occasione di Xiu Xiu live. Evento organizzato da Kandinsky Records, A Palazzo Gallery e Villa.
A live set from Canto minore (Minor Strain), adapted for gong solo and electronics
will be performed as a preview at A Palazzo Gallery, Brescia, on 11.05.14, 9 pm,
in occasion of Xiu Xiu live. Event organised by Kandinsky Records, A Palazzo Gallery and Villa.

Canto minore (Minor Strain)_ CS.doc